[Unknown] » Beowulf [young-adult-romance PDF] Read Online ↠´ Beowulf and his drunk meathead friends are having a loud party, and their neighbor Grendel comes over like hey guys, can you keep it down that s funny because actually he eats a bunch of them and then Beowulf tears his fuckin arm off and nails it above his door, and honestly nobody really comes out of this looking like a good neighbor, do they So like Humbaba in Gilgamesh, or Odysseus s cyclops, Polyphemus, we have a monster of questionable monstrosity Because Beowulf started this fight, right And then Grendel s mom gets involved, as moms do, and then later there s a dragon It s become fashionable lately to claim that the Dark Ages weren t so dark There were great civilizations like the Celts and the Golden Age of Islam there was extensive trade things weren t so bad This is not entirely true at the best of times seriously, thi Beowulf is thought to have been written around the year 1000 AD, give or take a century And the author is the extremely famous, very popular and world renowned writer Unknown Got you there, didn t I LOL Probably not if you re on Goodreads and studied American or English literature, you probably already knew this is one of the most famous works without an author.
It was first really published in the 1800s, using the Old English version where many have translated it, but there are still some blurry parts of the story Essentially, a monster named Grendel hunts and kills the people of a town and many warriors have died fighting against it Beowulf tackles the monster and its mother, and well you re gonna have to read it to find out Or if you can t get yourself there, watc A Rewarding Collection Of Old English Poetry read By JD Bessinger, Jr In The original, This Is A Rare And Magnificent Reading, A Definite Addition To All Verse Collections Caedmon S Hymn The Dream Of The Rood The Wanderer The Battle Of Brunan Burg A Wife S Lament Beowulf Extracts If I wrote a list of things I don t give a shit about, I m pretty sure some big fucking monster whose name sounds like a word for the area between my balls and my ass that attacks alcoholics and is eventually slain by some asshole, told entirely in some ancient form of English that I don t understand would be near the top for the record, run on sentences would not Judge not.
This was one of the first books I was ever assigned to read in high school, and I m pretty sure it was the catalyst to my never caring about school again God do I hate this fucking book.
What an epic should be a valiant epic that will relish the joys of poetry at the hands of the translator who has made it possible once I enjoyed reading it many times but a free fall into the chasm of poetry was even interesting and enlightening.
I ve just finished reading Beowulf for the third time But lo, this reading was in the bold and exciting Beowulf a New Verse Translation by Seamus Heaney And what a difference a day makes Heaney is unstoppable Rather, he makes Beowulf unstoppable Unstoppable in his ability to pound you in the face with his manliness and leave you bleeding but strangely desiring.
As I said, I ve read the epic Anglo Saxon poem several times now, but usually, I m trudging through to get to the good parts i.
, Beowulf s three notable feats , but this time, I was taken aback The whole durned thing was the good parts What luck I read it over the space of three days and boy is my voice tired I have a distinct inability when it comes to facing these sorts of tales I have to read aloud And with an accent And with bluster.
One of the coolest things spi I really don t think I started Beowulf in the right mindset, and for the first 20 pages I actually wasn t enjoying it very much at all I think this was because I started reading with certain expectations namely in terms of style, for I am familiar with Seamus Heaney s poetry I was put off because, I think, it was not what I was anticipating There were only a few lines whose construction I really stopped to pool over But game changer then I listened to the piece read in the original old English, and started reading it aloud to myself And my appreciation of the language was completely reformed My favourite line the world s candle warmed them line 1966 If you re into stuff like this, you can read the full review.
Pre Arthurian Myth Beowulf by Unkwown, Seamus Heaney original Review, 2001 02 20 If you are familiar with the Hindu myth kitty though, you may also find parallels between Beowulf and the Mahabharata and the Ramayana When Jambavan spends a lot of time telling Hanuman about how great he is, to induce him to jump to Lanka in search of Sita, or Arjun surveys the array of warriors against him, described in some detail, leading to the Bhagavad Gita, or the Pandavas advisor at Draupadi s swayamvar asks the unknown Karna to declare his lineage and rank.
One of these things, as far as anyone ever can discern, looks like a woman the other, warped in the shape of a man, moves beyond the pale bigger than any man, an unnatural birth called Grendel by country people in former days They are fatherless creatures, and their whole ancestry is hidden in a past of demons and ghosts They dwell apart among wolves on the hills, on windswept crags and treacherous keshes, where cold streams pour down the mountain and disappear under mist and moorland It rained, but it was colder than what it should be to be raining A combination of warmer atmosphere and colder temperatures on the ground produced an ice storm It hit over the weekend so I could sit quite comfortably by my fireplace and watch out the window as the rain formed into sheets of ice on the streets and sidewalks Power lines thickened as they became cubed in ice Foot long and longer icicles d As a college English major, I studied Beowulf without any great enthusiasm my real love was for the Romantic poets And Chaucer, but that might have been partly because I thought it was hilarious that we were studying such bawdy material at BYU Plus you can still puzzle out The Canterbury Tales in its original Middle English, with the help of a few handy annotations, while Beowulf in the original Old English other than the immortal at least in my mind line B owulf is m n nama is beyond anyone but scholars, and it loses something in translation.
So I cheerfully forgot about Beowulf until I was puttering around in Barnes and Noble one day, and came across Seamus Heaney s recent translation I read his forward and was absolutely entranced by its brilliance Heaney tosses off phrases like the poem possesses a mythic potency and talks about the three arc